Enviar mensaje
Sanyuan Yinda Petroleum Machinery Co.,Ltd

Cruceta excéntrica del transporte principal de la bomba de fango de la resistencia de desgaste que lleva AH1301010218 BOMCO

Datos del producto:
Lugar de origen: CHINA
Nombre de la marca: YINDA
Certificación: API 7K
Número de modelo: Bomba de fango triple
Pago y Envío Términos:
Cantidad de orden mínima: 1
Precio: USD/CNY
Detalles de empaquetado: Caja de la madera contrachapada/placa del hierro
Tiempo de entrega: en existencia
Condiciones de pago: T/T 30%DP, balanza antes de la entrega
Capacidad de la fuente: en existencia
  • Información detallada
  • Descripción de producto

Información detallada

Utilización: aparejo de taladro Aplicación: Transportación de fango y limpiar los líquidos con un chorro de agua
Estructura: bomba de pistón Estándar o no estándar: Estándar
Nombre del producto: Bomba de fango Producción de equipos: Aplicable
Condición: Nuevo
Alta luz:

Válvula

,

acoplamientos del engranaje

,

Transporte principal de la bomba de fango de BOMCO

Descripción de producto

BOMCO Rodamiento principal de la bomba de lodo, rodamiento excéntrico, rodamiento transversal AH1301010218 AH160101010800 AH1301010414 AH1301010312

 

 

Instalación del eje y los rodamientos del piñón

1 Instale las rachas internas del rodamiento del piñón en el eje del piñón calentándolo a 300 °F en un baño de aceite, horno eléctrico o calentador de rodamiento por inducción.
2 Instalar las correas exteriores del rodamiento de los piñones en los soportes del rodamiento mediante un ajuste de deslizamiento.
3 Coloque el eje del piñón en la bomba antes de instalar los conjuntos de soporte de rodamiento.
4 Deslice los conjuntos y juntas de soporte del rodamiento sobre el eje de los piñones y en el marco de la bomba, teniendo cuidado cuando se encuentran con la carrera interna.
5 Instale el sello de aceite del pinón y corra sobre el eje del pinón.

 

BOMCO Mud Pump Main Bearing, Eccentric Bearing, Crosshead Bearing,AH1301010218,AH160101010800,AH1301010414,AH1301010312

 

Instalación de las barras y rodamientos de conexión

1 Calentar las barras de conexión y los rodamientos en un horno eléctrico o en un baño de aceite a 200 °F. Cada rodamiento consta de 3 partes (correa externa, correa interna y rodillos), que deben mantenerse juntas como conjuntos.
2 Reinstalar el hombro de rodamiento en el cigüeñal.
3 Deslice el rodamiento calentado sobre el cigüeñal con el anillo suelto.
4 Instale el retenedor interior para fijar el rodamiento en su lugar.
5 Deslice las barras de conexión de nuevo en su posición en el cigüeñal, teniendo cuidado de no golpear o dañar el engranaje principal
6 Asegure la varilla de conexión en su posición mediante la instalación del retenedor exterior del rodamiento.
7 Reinstalar los rodamientos principales según el punto 5.3.4.
8 Reinstalar el cigüeñal en el bastidor de potencia según el punto 5.3.6.

 

Cruceta excéntrica del transporte principal de la bomba de fango de la resistencia de desgaste que lleva AH1301010218 BOMCO 1

 

Instalación del rodamiento principal

1 Reinstalar las barras de conexión según el punto 5.3.3 y comprobar que los extremos del cigüeñal y los rodamientos estén libres de grasa.
2 Reinstalar los sellos principales del rodamiento.
3 Instalar los rodamientos principales en los soportes de los rodamientos.
4 Deslice el rodamiento principal y el soporte sobre el cónico.
5 Instalar el retenedor interior del rodamiento principal y atornillar todos los retenedores de acuerdo con el gráfico de par, página 53.

 

Cruceta excéntrica del transporte principal de la bomba de fango de la resistencia de desgaste que lleva AH1301010218 BOMCO 2


NO2148X3 M/C9 32848HU
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
NFP 6/723.795 Q4/C9 229/723QU
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que:
NO 3238X2 M 32738H
23256 CAK/W33 3153256H
NUP 6/558.8 Q4 929/558.8 QK
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las empresas que no sean miembros de la Comunidad que no cumplan los requisitos de la presente Directiva:
Las medidas de seguridad se aplicarán a las instalaciones de los Estados miembros.
HM256849/HM256810/C9 97960U1
No se aplican las disposiciones de la presente Directiva.
Se trata de un producto que se utiliza para la fabricación de productos químicos.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
Se trata de un producto que se utiliza para la fabricación de productos químicos.
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna decisión en este sentido.
Se trata de una serie de medidas que se aplican a las empresas que se encuentran en una situación de riesgo.
Las condiciones de los productos incluidos en el presente Reglamento son las siguientes:
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de escape.
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las empresas que no sean miembros de la Comunidad que no cumplan los requisitos de la presente Directiva:
Se trata de un proyecto de investigación y desarrollo de la tecnología de la información.
Las condiciones de las condiciones de trabajo se determinarán en función de las condiciones de trabajo.
3506/381/C9 97976UK
NFP 6/723.795 Q4/C9-1 229/723QU1
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que:
El número de unidades de producción es el número de unidades de producción.
Se trata de un proyecto de ley que tiene por objeto la creación de un centro de investigación.
NUP 6/812.8 Q/P69 E929/812.8 QU
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que no cumplan los requisitos del presente Reglamento.
No incluidos en el anexo II
24072/W33 4003172Y
NUP 6/838.2 Q/P69 E929/838.2 QU
NNAL 6/256.184 Q/C9YA 254951QU
NO 3040X3 ER/C9 32840UE
24056 CA/C9W33 4053156HU
NUP 6/558.8 Q4/C9 929/558.8QU1
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que:
NU 3044X3 ER/C9 32844EU
23160 CAIC9W33 3053760HU
NUP 6/711.2 Q/P69YB E928/711.2 QUY
Se trata de una serie de medidas que se aplican a las empresas que se encuentran en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.
NO 3220 M/P69 E3032220HU
Las condiciones de los productos de la categoría B incluidas en el anexo I se aplicarán a los productos de la categoría B.
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las empresas que no sean miembros de la Unión que no cumplan los requisitos de la presente Directiva que se establezcan en el anexo II.
Se trata de una serie de medidas que se aplican a las empresas que se encuentran en una situación de riesgo.
NO 2344 M/C9YA4 32644U
Se aplicará el método de cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero.
NUP 6/840/C9 929/840U
NU 2324 EM/C9 32624HU
NO2344 M/C9YA4 32644U
El número de unidades de producción es el número de unidades de producción.
NUP 19/710/C9W33 10929/710U
NO 2322 EM/C9 32622U
NO 2336 M/C9YA4 32636HU
23156/C9W33 3003756UY
NUP 19/630/C9 10929/630U
NU 2320 M/C9 32620HU
NU2324 EM/C9 32624HU
22248 CA/C9W33 53548HU
NUP 29/530/CNP 20929/530U
NO 2314 M 32614H
NU2322 EM/C9 32622U
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
NUP 2992 2092992
N o 2312 E 32612E
NJ 6/203.2 M/C9W33 42941HUK
NU 6/341.3 M 32948H
NU 6/266.6 Q4/C9YB4 CG329/266.6QUY
NO 6/292.1 M/C9W33YA 32958HUK
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán autorizar el uso de las mismas en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.
NU 6/358.775 Q4/C9YB4 CG329/358.775¿Por qué?
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las empresas que no sean miembros de la Unión que no cumplan los requisitos de la presente Directiva que se establezcan en el anexo II.
NUP 6/393.7 Q/C9W33YA 92979QUK
NUP 6/393.7 M/C9W33YA 92979HUK
NFP 6/393.7 AQ/HCC9W33 2297SQUY
NF 6/406.362 Q/HCP69W33YA
N 6/406.362 Q/P69W33
N 6/406.362M/C9W33YA 22981HUK
NUP 1892 Q/C9 1092892QU
NUP 6/469.9 Q4 929/469.9 Q
NUP 6/508 Q4NUP 929/508Q Las empresas de la Unión Europea
6/546.1 Q4/C9 929/546.1 QU
NFP 6/558.8 Q4/C9 228/558.8QU
NUP 6/571.5 Q4 929/571.5 Q
NFP 6/596.9Q4/C9 228/596.9QU
NUP 6/596.9 Q4/C9 929/596.9QU
NUP 6/666,75 Q4/C9 929/666,75 QU
NUP 6/673.1 Q4 929/673.1 Q
NUP 6/673.1 Q4/YA 929/673.1QK
NUP 6/711.2 Q4 929/711.2 Q
NUP 6/762 Q/C9 929/762 QU
NO 3228X2 M/C9 32828U
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
NUP 464779 Q4/C9YA4 92984QU
No obstante, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que no cumplan los requisitos establecidos en el presente Reglamento.
NO 3036X2 M/C4 4G32836H
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de efecto invernadero.
NUP464775 Q4/C9YA4 928/508QU
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que no cumplan los requisitos establecidos en el apartado 1 del presente artículo.
Los productos de la partida 3 incluidos en la lista de productos de la partida 3 incluyen:
Las condiciones de los productos de la categoría B incluyen:
NUP 464744 Q4/C9 929/558.8QU
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de efecto invernadero.
NO 3044X3 M/C4 4G32844H
Las medidas de seguridad se aplicarán a las instalaciones de los Estados miembros.
NUP 464776 Q4/C9YA4 928/660.4QU
Se trata de una medida de la legislación de los Estados miembros en materia de protección de la salud pública.
NO 3044X3 MC4 4G32844H
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero en el caso de las emisiones de gases de efecto invernadero.
NUP 464777 Q4/C9YA4 929/660.4QU
Se trata de una medida de la legislación de los Estados miembros en materia de protección de la salud pública.
NU 3152 M/C4 C4G3032752H
23172 CA/C9W33
NUP19/800X2 Q4/C9 10929/800QU
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que no cumplan los requisitos establecidos en el apartado 1 del presente artículo.
El número de unidades de producción de las que se trate será el siguiente:
Las condiciones de los productos de la categoría B incluyen:
NFP 38/600X2 Q4 228/600Q
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que no cumplan los requisitos de la presente Directiva.
23136/W33 3003736Y
Se trata de una serie de productos que se encuentran en la lista de los productos de la lista de productos de la lista de productos de la lista de productos.
NFP 38/600X2 Q4 228/600Q
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que no cumplan los requisitos de la presente Directiva.
23140/W33 3003740Y
Las demás partidas del anexo II del Reglamento (CE) n.o 1224/2009
NFP 38/630 Q4 30228/630Q
NAL 4034/C9 4104134U
NU 3040X3 M/C9 CG32840HU
Las condiciones de los productos incluidos en el presente Reglamento son las siguientes:
NFP38/630 Q4
NAL 6034X2 M/C9W33X 154734HU
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de escape.
Se trata de una serie de productos de la categoría "A", "B", "C" y "D".
NFP38/666.75X3 Q4 228/666.75Q y otros
NAL 4036/C9 4104136U
NU 3044X3 M/C91 32844HU
Las condiciones de los productos de la categoría A se aplicarán a los productos de la categoría B.
NFP 38./666.75X3 Q4 228/666.75Q
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de efecto invernadero.

 

Modelo de piezas de bombas de barro que podemos hacer

 

BOMCO

El F-500

El F-800

El F-1000

El F-1300

El F-1600

F-1600HL: el número de personas a las que se refiere el apartado 1

F-1600L

F-2200HL, también

Hong Hua, el jefe de la policía

HHF-500 y HHF-500

HHF-800

HHF-1300

HHF-1600

3NB-1600F: las condiciones de los productos

5NB-1600

5NB-2400

 

HRSB Se trata de la RSF-1300. Se trata de un documento de identificación.          

 

RG

Se aplicará el método RGF-800. El RGF-1000 Se aplicará el procedimiento siguiente: Se aplicará el procedimiento siguiente:      

 

Las de Lanzhou.

3NB1000C

3NB1300C

3NB1600F

3NB1600L

 

 

 

 

El Consejo de Seguridad

El F-500

El F-800

El F-1000

El F-1300

El F-1600

FD-1000

Las demás:

En el caso de las empresas de servicios de telecomunicaciones

- ¿ Qué es eso?

HAP

P7

P8/9

P10/11

 

 

 

 

En el ámbito nacional

7 - P-50

8 P-80

9-P-100

10 P-130

Las demás:

Las demás:

Las demás partidas

 

El aceite de oliva

A-850-PT

A-1100-PT

A-1400-PT

A-1700-PT, incluidos los siguientes:

 

 

 

 

El TSC

WF-500

WF-800

WF-1000

WF-1300

WF-1600

FW-2000

WF-2200

 

- ¿Qué quieres decir?

El T-500

El T-800

T-1000

T-1300

T-1600

 

 

 

RUSIA

Unidad de control de las emisiones

Unidad de control de las emisiones

Unidad de seguridad

 

 

 

 

 

 

Preguntas frecuentes
1) ¿Cómo puedo hacer un pedido?
R: Puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico sobre los detalles de su pedido, o realizar un pedido en línea.

2) ¿Cómo puedo pagarte?
R: Después de confirmar nuestro PI, le pediremos que pague. T / T es la forma más común que estamos utilizando.

3) ¿Cuál es el procedimiento de pedido?
R: Primero discutimos los detalles del pedido, los detalles de producción. Luego le emitimos un PI para su confirmación. Se le pedirá que haga el pago completo o el depósito pre-pagado antes de que entremos en producción.Después de recibir el depósito, comenzamos a procesar el pedido. Por lo general, necesitamos 15-25 días si no tenemos los artículos en stock. Antes de que la producción haya terminado, nos pondremos en contacto con usted para los detalles del envío, y el pago del saldo.Después de que el pago se haya liquidado, comenzaremos a preparar el envío para usted.

4) ¿Cómo se encarga cuando sus clientes reciben productos defectuosos?
R: Reemplazo. Si hay algunos artículos defectuosos, por lo general, le damos crédito a nuestro cliente o lo reemplazamos en el próximo envío.

5) ¿Cómo compruebas todas las mercancías en la línea de producción?
R: Tenemos inspección en el lugar y inspección del producto terminado.

 

Más vista del cliente:¿Qué es lo que está sucediendo?

Póngase en contacto con nosotros

Incorpore su mensaje

Usted podría estar en estos